All is violent, all is bright.
Серия игр "Обитель зла" является одной из моих любимых. Не то, чтобы в ней был какой-то невообразимо закрученный сюжет, хорошо проработанные персонажи или диалоги, но что есть, то есть. Особую нежность у меня вызывают первые игры серии. Я вообще большая любительница ретро-игр, а здесь было всё, что мне по душе: зомби, кровища, квесты, антураж такого классического особняка, в котором творится что-то ужасное, и, самое главное, АТМОСФЕРА. Впоследствии атмосферность стала резко сокращаться в пользу экшена, но Обитель я всё равно страстно люблю. И не в последнюю очередь за сногсшибательную Аду Вонг. Для тех, кто не в теме: это шпионка высочайшего класса, специализирующаяся на промышленном шпионаже в области исследования и разработки биологического оружия. Одна из главных героев, естественно, положительная, хотя и не без нареканий.



Когда-нибудь я напишу о своём отношении к безгрешным главным героям подробнее, но сейчас ограничусь тем, что скажу, что не особо их люблю. Итак, уже не помню, на какой запрос гугл мне выдал вот эту статью. Что удивительно, использовано слово "косплеить", хотя употреблено оно явно в значении "быть похожей" или "быть как". Мне понравилось. По-моему, основные черты характера Ады неплохо схвачены здесь.



На этом заканчиваем оффтоп и начинаем, собственно, перевод.


КАК БЫТЬ АДОЙ ВОНГ

@темы: переводы, Обитель зла, Resident Evil, игры